Skip to content

Tesi scelte dalla redazione su harry potter

Il cinema diventa una destinazione: il set di Harry Potter

Il cineturismo in Scozia e Inghilterra in particolare sul tema di Harry Potter, sui paesaggi e luoghi utilizzati durante le riprese dei film, e la possibilità tuttora di visitarli e di entrare in questo mondo in alcuni casi creato appositamente. Nel presente elaborato mi sono occupata, del cineturismo e in particolare di quello che è ancora oggi, il caso mediatico e letterario più conosciuto, Harry Potter. Il cineturismo diventa un elemento sempre più utilizzato dagli operatori turistici dei diversi paesi in giro per il mondo per incentivare le persone a visitarli. I cineturisti possono avere...

Vai alla pagina della tesi »

Harry Potter - un potente strumento per lo sviluppo e l'educazione del bambino

La fantasia può ancora rendere liberi le persone? Ho voluto indagare uno dei principali fenomeni mediatici delle ultime due decadi, la saga di Harry Potter, e come esso sia diventato da una semplice storia per bambini ad un banco di scuola dietro il quale possiamo imparare una moltitudine di lezioni, rimanendo al sicuro. La mia scelta è ricaduta su questa storia, a differenza di altre seppur altrettanto valide sotto questo aspetto, poiché condivido un legame personale con la storia. È stata essa che mi ha fatto avvicinare alla letteratura e all’amore per la conoscenza, attraverso di lei ho im...

Autore: Carmine Litto
Vai alla pagina della tesi »

Harry Potter: una fiaba intramontabile? Diverse chiavi di lettura per viaggiare nel magico mondo di Hogwarts

Debora Pareti

Questa tesi racchiude le ragioni per cui la saga di Harry Potter potrebbe diventare un domani un classico, partendo dal presupposto che oggi è il più grande fenomeno mediatico e letterario dell'ultimo decennio. Articolata in tre capitoli, si interroga su quali ragioni possano aver portato al successo quest'opera, affrontando una lettura in chiave psicanalitica, indagando il retroterra culturale in cui si inserisce ed infine analizzando la critica letteraria, pedagogica, psicologica, sociologica, politica e religiosa in merito.

Autore: Debora Pareti
Vai alla pagina della tesi »

Translating Accent and Colloquial Language of a Literary Character: Hagrid in Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

Giulia Visentin

The aim of my thesis is to analyse a particular and extremely difficult situation translators might have to face during their career, especially when translating literary works, that is, translating the colloquial language of a character’s speech which is also influenced by a given regional accent. As it will be explained in the following pages, not only do translators have to deal with some problems caused by typical features of colloquial language, but they also have to find a solution which would permit not to miss the effect produced by that accent in the source text in the target text. To...

Autore: Giulia Visentin
Vai alla pagina della tesi »

Dalla fiction al fantasy: scrittura e lettura del modello Harry Potter

L'obiettivo del presente lavoro, ben espresso nel titolo dell'elaborato, è fornire un'analisi letteraria del fenomeno Harry Potter cercando di dimostrare, attraverso un'analisi scientifica dell'intera saga, come questa si sia posta come modello di riferimento per la critica letteraria, sdoganando l'immagine di fiction. E' stato preso in esame tale oggetto di studi partendo da un interesse personale per poi capire come tale fenomeno letterario, considerato “di massa”, s'inserisca nel panorama letterario.

Vai alla pagina della tesi »

Nuove varietà per la comunicazione multimediale. Il caso delle Fan Fiction su Harry Potter

Le Fan Fiction (FF) sono una serie di racconti scritti dagli utenti del web che rielaborano in modo originale i personaggi, le ambientazioni e le trame di romanzi, film, fumetti o altri prodotti culturali da cui traggono ispirazione. Sono prodotte e distribuite nei fandom (fan community), luoghi virtuali dove gli appassionati di un certo fenomeno si ritrovano per discutere sulla loro passione. Questa tesi osserva il modo in cui gli autori di FF sono condizionati dalle loro conoscenze e dal contesto comunicativo in cui sono inseriti, nella stesura dei racconti. Ho individuato due categori...

Vai alla pagina della tesi »

La saga di Harry Potter: fabula, trame allegoriche e la rilevanza di The Deathly Hallows

Ottavia Ghelardoni

Dopo una prima analisi introduttiva sul rapporto tra la Chiesa cattolica e la saga di Harry Potter, arricchita da citazioni dalla Bibbia, riferimenti al Malleus Maleficarum (Il Martello delle Streghe) e uno scambio epistolare tra l'allora cardinale Ratzinger e la sociologa tedesca Gabriele Kuby, si cerca di far trasparire l'ottusità del pensiero religioso verso una saga di stampo sovrannaturale e la totale repulsione di quelle che sono le apparenti tematiche principali del sovrannaturale e del magico. Questa tematica viene sviluppata sotto un altro punto di vista: quello dell'autrice della sag...

Vai alla pagina della tesi »

Da Londra a New York: Esperienza di Traduzione da Harry Potter and the Philosopher's Stone a Harry Potter and the Sorcerer's Stone

"Harry Potter and the Philosopher's Stone was first published in 1997, and since then it has been translated into around 74 different languages and sold more than 100 million copies all over the world. The series written by J. K. Rowling has become one of the best-selling book series of all time, and has even been turned into massive blockbuster movies." - BBC NEWS (26 giugno 2017) In relazione a quanto riportato dalla BBC, è importante precisare che il volume sopracitato venne inizialmente pubblicato dalla casa editrice britannica Bloomsbury Publishing. L’anno successivo, negli Stati Uniti...

Vai alla pagina della tesi »

Exploring the magical world of Harry Potter: a meaning-based analysis of names and their translation into Italian

Lo scopo di questo testo è di far capire alle persone le ragioni per cui la traduzione di un libro come questo richieda molto tempo, fornendo esempi di una difficoltà traduttiva in particolare: la traduzione dei nomi propri, sia di persone che di animali. Per prima cosa, verrà preso in esame il significato degli studi sulla traduzione e l'evoluzione di questa disciplina negli anni passati. Successivamente, verranno analizzati i nomi propri di professori e degli altri personaggi nei capitoli 2 e 3. Nell'ultimo capitolo, verranno analizzati i nomi propri degli animali.

Autore: Jessica Tomasi
Vai alla pagina della tesi »

Considerazioni sulla traduzione spagnola della saga di Harry Potter

L'idea di questo lavoro è nata soprattutto dalla passione e il grande interesse per gli argomenti che verranno trattati: Harry Potter e la scienza della traduzione. Un altro stimolo per la scrittura è stato anche il constatare l'assenza di un testo di questo tipo, il quale potrebbe essere d'interesse per i lettori di Harry Potter. È stato ritenuto quindi importante provare a raccogliere in un unico lavoro tutte le informazioni, trovate su Internet o sui testi consultati, riguardanti la traduzione dei libri del famoso maghetto. Il lavoro svolto può essere diviso in più fasi. Prima di tutto so...

Vai alla pagina della tesi »

Stai cercando una Tesi di laurea?

Da oltre 15 anni selezioniamo e pubblichiamo Tesi di laurea per evidenziare il merito dei nostri Autori e dar loro visibilità.

Prima di iniziare la ricerca ti consigliamo di registrarti per:

  1. contattare gli autori delle tesi che ti interessano per chiedere consigli e informazioni;
  2. scaricare gratuitamente le prime 10-15 pagine delle tesi che ti interessano;
  3. consultare liberamente gli indici di tutte le tesi pubblicate;
  4. scegliere degli argomenti ed essere avvertito non appena viene pubblicata una nuova tesi riferita agli stessi.

Non riesci a trovare quello che cercavi?

Registrati al sito e:

  1. Cerca altre tesi correlate a "harry potter"
  2. Scrivi alla redazione per ricevere aiuto (solo gli utenti registrati possono usufruire gratuitamente del servizio)